Lucilla Galeazzi and Gianluigi Trovesi - Turluru

Pubblicato il 15 ago 2013
from L'Arpeggiata concert

Commenti

  • Love this when I was a Child.

  • emozionante!

  • Chi ha scritto questo brano?

  • Il Musicista che suona il cornetto lo fa con la stessa libertà e bravura con cui Louis Armstrong suonava la sua tromba.

  • COMEDIANTE !!!! : - ))

    • Quel commentaire stupide, connard...

  • Fantastic! Great interaction between the clarinet & Lucilla. Super!

  • big smile!!

  • Lovely performance and I'm eager to know what the song is about....who knows?

    • sorry for answering so lately. Turlurù is like saying "marameo", it's a childish word to mock people. Turlurù, the goat is dead, you will not treat me as a baby, maybe God himself could do it, but actually he doesn't care about me neither. I loved you for so many years and served you loyally but you can understand clearly that "idiomatic phrase to say the waiting time is ended". You have done some plans without me but you didn't say them at first, you say I'm a fool, and I am a fool actually, because of my faith. I would never thought that an angel would not heard my prayers, and still now I repeat them and say them, but you have "merchant ears" (you don't listen at all), So please don't share with me your evil considerations, I will not mocked again, stay with God 'cause I'm going away!"

  • Siete Grandi!

  • Is Gianluigi Trovesi playing a sopranino clarinet here?

  • This is a great piece of theatre as well as a lovely song and music. I can watch it over and over again. What a pity that we can not get a recording of Lucilla Galeazzi singing this song, in the UK.....so much emotion and character in the singing and playing.Always makes me smile. A great lift. Chris

  • Heard this on BBC radio 3 this morning and was hooked. Superb

  • Fantastic . Thank you so much for loading Do you have the lyrics?

    • @Aurora on the road Thank you very much. I am very glad for your aid. I imagined that lyrics said something like that, because there are words that coincide with Spanish and transmit a general idea, along with Lucilla's expression.

    • @chipotlovich sorry for answering so lately. Turlurù is like saying "marameo", it's a childish word to mock people. Turlurù, the goat is dead, you will not treat me as a baby, maybe God himself could do it, but actually he doesn't care about me neither. I loved you for so many years and served you loyally but you can understand clearly that "idiomatic phrase to say the waiting time is ended". You have done some plans without me but you didn't say them at first, you say I'm a fool, and I am a fool actually, because of my faith. I would never thought that an angel would not heard my prayers, and still now I repeat them and say them, but you have "merchant ears" (you don't listen at all), So please don't share with me your evil considerations, I will not mocked again, stay with God 'cause I'm going away!"

    • moeharvard a

    • There are no german words in this song ( i speake both italian and german language ). People in northern italy use to speak gallo-italic dialects. Gallo- derived from an old tribe originary stationated into the french border, so the northern italian dialect are very close to french language. +++ Some utterly small german derived dialects speaking minorities still exist on the italian territory near the border to french, swiss, austria, and slowenia, with only exception of the South Tyrol/Trentino-Alto Adige region (a small part of the italian territory once part of the Austro-Ungarian Empire). In this special italian region standard german language holds official status together with italian. ------ I don't know why certain people feel the need to tell bullshit to the world, if you don't know about a specific matter, don't comment on it. German derived words are rarely present in standard italian and in the northern dialects.

    • northern italy dialects were heavily shaped by german tribes laguages since the 4th century ...